Bild des Monats

photo of the month




Fansite online seit
dem 4. April 2007

 
 

Filme  &  Serien

Die Übersetzungen der Original- und der deutschen Titel

Einige Filme und Serien tragen bei uns den gleichen englischen Titel wie in den USA. Manche bekommen aber einen deutschen Titel verpasst und andere wiederum erhalten einfach einen anderen englischen Titel.
Hier habe ich nun mal die Übersetzungen der englischen und deutschen Titel aufgelistet. Erst kommt der Originaltitel, denn die Übersetzung dessen ins Deutsche, dann folgt der offizielle Titel der in Deutschland benutzt wird und am Schluss folgt wieder die Übersetzung dessen ins Englische. Manche Titel sind Eigennamen oder der englische Begriff ist schon längst fest in die deutsche Sprache integriert worden, so dass man diese Titel eigentlich nicht übersetzen kann/sollte, wie z.B. "Batman", den Ortsnamen "Empire Falls" oder "Mr. & Mrs.". Diese habe ich aber trotzdem übersetzt, sie allerdings mal in Anführungszeichen eingefasst.

Falls hier jemand Übersetzungsfehler findet oder Verbesserungsvorschläge hat, dann teilt mir das einfach mal mit.  :)

 

Originaltitel
Original Title
Deutsche Übersetzung
German Translation
Titel in Deutschland
Title in Germany
Übersetz. in Englisch
Translation in English
Albino Alligator Albino Alligator Albino Alligator Albino Alligator
All the Devil's Men Alle Männer des Teufels  ?  ?
American Dad! Amerikanischer Papa American Dad American Dad
American Wrestler:
The Wizard
Amerikanischer Ringer:
Der Zauberer
 ?  ?
Armageddon Armageddon Armageddon - Das jüngste Gericht Armageddon - The Last Judgement
As the World turns Wie die Welt sich dreht   -   -
Baywatch Buchtwache / Strandwache Baywatch - Die Rettungsschwimmer von Malibu Baywatch - The Lifeguards of Malibu
The Big Bang Der große Knall The Big Bang The Big Bang
Black Hawk Down "Black Hawk ist unten"
(Black Hawk = schwarzer Falke)
Black Hawk Down Black Hawk Down
Blades of Glory Klingen des Ruhms Die Eisprinzen The Ice Princes
Code Name: Geronimo Codename: Geronimo Code Name: Geronimo Code Name: Geronimo
Cold Brook Kalter Bach  ?  ?
Contact Kontakt Contact Contact
Crash Zusammenstoß L.A. Crash / Crash L.A. Crash / Crash
Crossing Lines Grenzlinien überschreiten Crossing Lines Crossing Lines
The Chumscrubber ?? Glück in kleinen Dosen Happiness in little Doses
The Dark Knight Der dunkle Ritter The Dark Knight The Dark Knight
Date Night Verabredungsnacht Date Night - Gangster für eine Nacht Date Night - Gangster for one Night
Drive Angry Fahre wütend Drive Angry Drive Angry
Drowning Mona Ertränkt Mona /
Die ertrunkene Mona
Der Fall Mona The Mona-Case
Empire Falls "Imperium Fälle" 1) Empire Falls  2) Empire Falls - Schicksal einer Stadt Empire Falls - Destiny of a Town
Endsville   -    -   -
Entourage Gefolge Entourage Entourage
Elysium Elysium Elysium Elysium
Equilibrium Equilibrium Equilibrium - Killer of Emotions
(Killer/Mörder der Emotionen/Gefühle)
Equilibrium - Killer of Emotions
A Father for Charlie
/ High Lonesome
Ein Vater für Charlie / Hoch einsam / Höchst verlassen In der Hitze des Südens In the Heat of the South
Finding Steve McQueen Findet Steve McQueen ? ?
First Snow Erster Schnee First Snow - Tödliche Prophezeiung First Snow - Deadly Prophecy
Go! Los!  or  Geh! Go - Das Leben beginnt erst um 3.00 Uhr morgens Go - Life begins at 3 a.m.
Grace Under Fire Grace unter Feuer Grace Grace
Heat Hitze Heat Heat
The Homesman "Der Heimmann" The Homesman The Homesman
Hot Summer Nights Heiße Sommernächte  ?  ?
If wenn, ob, falls  ?  ?
Independence
Day: Resurgence
Unabhängigkeitstag:
Wiederkehr
Independence Day:
Wiederkehr
Independence
Day: Resurgence
Invasion Invasion Invasion Invasion
Julie walking Home
/ The Healer
Julie geht nach Hause /
Der Heiler
Julies Reise Julie's Journey
Last Days of Summer  Die letzten Tage
 des Sommers
 ?  ?
The Last Full Measure  -  -  -
The Lone Ranger Der einsame Förster/Waldhüter Lone Ranger Lone Ranger
The Longest Yard Der längste Yard Spiel ohne Regeln Game without Rules
MDs Dres. med. (Doctores medicinae)   -  -
The Moguls / The
Amateurs
Die Mogulen /
Die Amateure
Dirty Movie Dirty Movie
Mr. & Mrs. Smith "Herr und Frau Schmidt" Mr. & Mrs. Smith Mr. & Mrs. Smith
Night and Day Nacht und Tag   -   -
Nine Lives Neun Leben Nine Lives Nine Lives
Passion of Mind Leidenschaft der Gedanken/Sinne Tiefe der Sehnsucht Deep of Desire
Pearl Harbor "Perlenhafen" Pearl Harbor Pearl Harbor
The Perfect Storm Der perfekte Sturm Der Sturm The Storm
Phantom Phantom Phantom Phantom
Prison Break Gefängnisausbruch Prison Break Prison Break
Quiz Show "Ratespiel-Sendung" / Quiz Show Quiz Show - Der Skandal Quiz Show - The Scandal
Ramona! Ramona! Ramona Ramona
Reckless rücksichtslos / sorglos / waghalsig Wer hat Angst vorm Weihnachtsmann? Who's afraid of Santa Claus?
Seal Team Six: The Raid on Osama Bin Laden Seal Team Sechs: Die Jagd
auf Osama Bin Laden
Code Name: Geronimo Code Name: Geronimo
The Settlement Die Beerdigung Todsichere Geschäfte Dead Sure Deals
She, who excels
in Solitude
 ?  ?   ?
Shooter Schütze  ?  ?
Strange Days Seltsame Tage Strange Days Strange Days
St. Sebastian St. Sebastian   ?   ?
Switchback Rückzug / Rückkehr Switchback - Gnadenlose Flucht Switchback - Merciless Escape
Traffik Verkehr ? ?
Ultraviolet Ultraviolett Ultraviolet Ultraviolet
Underneath Die Unterseite / darunter / unter Die Kehrseite der Medaille The other Side of the Coin
Virtuosity Virtuosität Virtuosity Virtuosity
Teenage Mutant
Ninja Turtles
Jugendliche mutierte
Ninja-Schildkröten
Teenage Mutant
Ninja Turtles
Teenage Mutant
Ninja Turtles
The West Wing Der Westflügel The West Wing The West Wing
What's the Worst
that cold happen?
Was ist das Schlimmste, das passieren könnte? Schlimmer geht's immer! Worse is always possible
Wrong Falsch Wrong Wrong


top